Translations
Translations of Documents Issued by Public Danish Authorities
Translations of documents issued by Danish authorities can be legalised if the original document is also legalised. We do not legalise endorsed translations with copies of documents issued by Danish authorities.
The translator must sign a statutory declaration, which must either be notarised by a notary public at the city court or, in the case of translation companies, confirmed by the relevant chamber of commerce, such as the Danish Chamber of Commerce or the Confederation of Danish Industry. The translation, statutory declaration, and original document are bound together by the notary or chamber of commerce and can then be legalised by the Ministry of Foreign Affairs. See the template for the statutory declaration here.
The Act on Certified Translators and Interpreters was adjusted in January 2016, meaning there is no requirement for a translation to be performed by a certified translator.
We do not legalise translations of documents that are not issued by public Danish authorities.
See more here regarding private documents such as powers of attorney.
We do not legalise foreign documents or their endorsed translations.
See more about the legalisation of foreign documents here.
The Ministry of Foreign Affairs reserves the right, based on an individual assessment, to reject the endorsed translation if there is doubt as to whether the document falls within the scope of the Apostille Convention. Additionally, the document must be typewritten. Handwritten documents are not accepted.
Make a Purchase for Legalisation/Apostille in Our Webshop
You must make a purchase for legalisation/Apostille in our webshop before submitting or physically sending the document for legalisation. The cost is 230 DKK per document. You will receive a purchase receipt by email.
Find the webshop here.
Find guidance for the webshop here.
Once the purchase has been made, the document can be:
1. Received with a physical/wet signature from the notary and submitted in person or alternatively sent by physical post or courier to the Legalisation Office. We do not accept scans, copies, or printouts of physically signed and notarised documents.
Once the document is received for Legalisation:
1. The document submitted in person can be legalised immediately or alternatively returned by physical post or courier.
When the Document is to be Sent by Post or Courier:
You can expect a processing time of 5-7 working days after we receive documents by post or courier. Please note that processing times may be longer during busy periods.
You are responsible for postage and/or courier collection in connection with the legalisation of documents. You can optionally purchase return postage for Quickletters in our webshop or alternatively purchase return postage directly on the PostNord website. A receipt for the purchase and the return postage code/label must be enclosed with the documents for shipment or sent digitally to [email protected]
For courier collection within our opening hours, please send the freight bill/waybill to [email protected] after we have processed your documents.
The Ministry of Foreign Affairs is not responsible for the shipment and cannot provide guidance on shipping times. Please refer to the relevant postal provider or courier.